وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا
٦٠
And
(remember) when Musa
(Moses) said to his boy-servant: "I will not give up
(travelling) until I reach the junction of the two seas or
(until) I spend years and years in travelling."
(60)
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
٦١
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
(61)
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا
٦٢
So when they had passed further on
(beyond that fixed place), Musa
(Moses) said to his boy-servant: "Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this, our journey."
(62)
قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا
٦٣
He said:"Do you remember when we betook ourselves to the rock? I indeed forgot the fish, none but Shaitan
(Satan) made me forget to remember it. It took its course into the sea in a strange
(way)!"
(63)
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا
٦٤
[Musa (Moses)] said: "That is what we have been seeking." So they went back retracing their footsteps.
(64)
فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا
٦٥
Then they found one of Our slaves, unto whom We had bestowed mercy from Us, and whom We had taught knowledge from Us.
(65)
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا
٦٦
Musa
(Moses) said to him
(Khidr) "May I follow you so that you teach me something of that knowledge
(guidance and true path) which you have been taught
(by Allah)?"
(66)
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
٦٧
He
(Khidr) said: "Verily! You will not be able to have patience with me!
(67)
وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا
٦٨
"And how can you have patience about a thing which you know not?"
(68)
قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا
٦٩
Musa
(Moses) said: "If Allah will, you will find me patient, and I will not disobey you in aught."
(69)
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا
٧٠
He
(Khidr) said: "Then, if you follow me, ask me not about anything till I myself mention it to you."
(70)