Ash-Shu'ara
سورة الشعراء
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
١٠
And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing),
(10)
 
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
١١
The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
(11)
 
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
١٢
He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me,
(12)
 
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
١٣
"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).
(13)
 
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
١٤
"And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me."
(14)
 
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
١٥
Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening.
(15)
 
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
١٦
"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
(16)
 
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
١٧
"So allow the Children of Israel to go with us.' "
(17)
 
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
١٨
[Fir'aun (Pharaoh)] said [to Musa (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us.
(18)
 
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
١٩
"And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). And you are one of the ingrates."
(19)
 
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
٢٠
Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
(20)
 
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
٢١
"So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers.
(21)
 
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
٢٢
"And this is the past favour with which you reproach me, that you have enslaved the Children of Israel."
(22)
 
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
٢٣
Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?"
(23)
 
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٢٤
Musa (Moses) said: "Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty."
(24)
 
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
٢٥
Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
(25)
 
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
٢٦
Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
(26)
 
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
٢٧
Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
(27)
 
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
٢٨
Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"
(28)
 
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
٢٩
Fir'aun (Pharaoh) said: "If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners."
(29)
 
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
٣٠
Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?"
(30)
 
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
٣١
Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"
(31)
 
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
٣٢
So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
(32)
 
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
٣٣
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
(33)
 
Load More...