Ha-Mim.
[These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings].
(1)
By the manifest Book
(this Quran) that makes things clear,
(2)
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
٣
We sent it
(this Quran) down on a blessed night
[(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning
[mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].
(3)
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
٤
Therein
(that night) is decreed every matter of ordainments.
(4)
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
٥
Amran
(i.e. a Command or this Quran or the Decree of every matter) from Us. Verily, We are ever sending
(the Messengers),
(5)
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
٦
(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower.
(6)
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٧
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you
(but) have a faith with certainty.
(7)
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
٨
La ilaha illa Huwa
(none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers.
(8)
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
٩
Nay! They play in doubt.
(9)
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
١٠
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
(10)
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
١١
Covering the people, this is a painful torment.
(11)
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
١٢
(They will say): "Our Lord! Remove the torment from us, really we shall become believers!"
(12)
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
١٣
How can there be for them an admonition
(at the time when the torment has reached them), when a Messenger explaining things clearly has already come to them.
(13)
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
١٤
Then they had turned away from him
(Messenger Muhammad ﷺ) and said: "One
(Muhammad ﷺ) taught
(by a human being), a madman!"
(14)
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
١٥
Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert.
(15)
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
١٦
On the Day when We shall seize you with the greatest grasp. Verily, We will exact retribution.
(16)
۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
١٧
And indeed We tried before them Fir'aun's
(Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger
[i.e. Musa (Moses)],
(17)
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
١٨
Saying: "Restore to me the slaves of Allah
(i.e. the Children of Israel). Verily! I am to you a Messenger worthy of all trust,
(18)
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
١٩
"And exalt not
(yourselves) against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority.
(19)
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
٢٠
"And truly, I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me
(or call me a sorcerer or kill me).
(20)
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
٢١
"But if you believe me not, then keep away from me and leave me alone."
(21)
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
٢٢
(But they were aggressive), so he
[Musa (Moses)] called upon his Lord
(saying): "These are indeed the people who are Mujrimun
(disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.)."
(22)
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٢٣
(Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued.
(23)
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
٢٤
"And leave the sea as it is
(quiet and divided). Verily, They are a host to be drowned."
(24)
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
٢٥
How many of gardens and springs do they
[Fir'aun's (Pharaoh) people] left.
(25)
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
٢٦
And green crops
(fields etc.) and goodly places,
(26)
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
٢٧
And comforts of life wherein they used to take delight!
(27)
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
٢٨
Thus
(it was)! And We made other people inherit them
(i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt).
(28)
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
٢٩
And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite.
(29)