Al-Waqia
سورة الواقعة
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
٣٩
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
(39)
 
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
٤٠
And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations).
(40)
 
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
٤١
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
(41)
 
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
٤٢
In fierce hot wind and boiling water,
(42)
 
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
٤٣
And shadow of black smoke,
(43)
 
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
٤٤
(That shadow) neither cool, nor (even) good,
(44)
 
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
٤٥
Verily, before that, they indulged in luxury,
(45)
 
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
٤٦
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
(46)
 
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
٤٧
And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected?
(47)
 
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
٤٨
"And also our forefathers?"
(48)
 
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
٤٩
Say (O Muhammad ﷺ): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
(49)
 
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
٥٠
"All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
(50)
 
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
٥١
"Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)!
(51)
 
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
٥٢
"You verily will eat of the trees of Zaqqum.
(52)
 
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
٥٣
"Then you will fill your bellies therewith,
(53)
 
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
٥٤
"And drink boiling water on top of it,
(54)
 
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
٥٥
"So you will drink (that) like thirsty camels!"
(55)
 
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
٥٦
That will be their entertainment on the Day of Recompense!
(56)
 
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
٥٧
We created you, then why do you believe not?
(57)
 
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
٥٨
Then tell Me (about) the human semen that you emit.
(58)
 
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
٥٩
Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator?
(59)
 
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
٦٠
We have decreed death to you all, and We are not unable,
(60)
 
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
٦١
To transfigure you and create you in (forms) that you know not.
(61)
 
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
٦٢
And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed?
(62)
 
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
٦٣
Tell Me! The seed that you sow in the ground.
(63)
 
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
٦٤
Is it you that make it grow, or are We the Grower?
(64)
 
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
٦٥
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment).
(65)
 
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
٦٦
(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
(66)
 
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
٦٧
"Nay, but we are deprived!"
(67)
 
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
٦٨
Tell Me! The water that you drink.
(68)
 
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
٦٩
Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
(69)
 
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
٧٠
If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)?
(70)
 
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
٧١
Tell Me! The fire which you kindle,
(71)
 
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
٧٢
Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower?
(72)
 
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
٧٣
We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
(73)
 
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
٧٤
Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
(74)
 
Load More...