Chapter 26, Verse 58, The Poets
سورة الشعراء
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
treasures, and every kind of honourable place.
Chapter 28, Verse 76, The Story
سورة القصص
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
inna qaroona kana min qawmi moosa fabagha aaalayhim waataynahu mina alkunoozi ma inna mafatihahu latanooo bialaausbati olee alquwwati ith qala lahu qawmuhu la tafrah inna allaha la yuhibbu alfariheena
Verily, Qarun (Korah) was of Musa's (Moses) people, but he behaved arrogantly towards them. And We gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. When his people said to him: "Do not be glad (with ungratefulness to allah's Favours). Verily! allah likes not those who are glad (with ungratefulness to allah's Favours).
Chapter 38, Verse 9, Sad
سورة ص
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?
Chapter 52, Verse 37, Mount Sinai
سورة الطور
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?
Chapter 63, Verse 7, The Hypocrites
سورة المنافقون
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ
humu allatheena yaqooloona la tunfiqoo aaala man aainda rasooli allahi hatta yanfaddoo walillahi khazainu alssamawati waalardi walakinna almunafiqeena la yafqahoona
They are the ones who say: "Spend not on those who are with allah's Messenger, until they desert him." And to allah belong the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites comprehend not.